Моя вера
ВЕРА - Газета «Доброе Слово» №9
Я родился в Латвии, но по национальности я – русский. Среди русских есть люди разных вероисповеданий – и католики, и лютеране, но больше всего православных. Мои родители и их предки – православные. Поэтому и меня крестили в православной церкви. Мне тогда было пять лет, и я мало что понимал из происходившего. Но помню, что было довольно много людей, меня обливали водой, мазали лоб елеем. Вокруг повсюду горели свечи. Все читали молитву. Меня повели в алтарь. Это привилегия лишь для представителей мужского пола. С тех пор на шее я ношу крестик. Что он означает, я долгое время не знал. Я редко посещаю храмы, потому что мне они не кажутся привлекательными, потому что я не верил в то, что тот, кто находится на небесах, может повлиять на жизнь людей. Не знал я и того, чем отличается мое вероисповедание от прочих. Но прошло время, я вырос, стал более знающим. Может, и сейчас я знаю не слишком много, но все же кое-что понял, могу анализировать происходящее вокруг, а также происходящее в храмах.
Недавно я прочел одно стихотворение на латышском языке. Перевод его примерно таков:
Сказал он гордо: «Вера моя истинна».
И, осенив себя крестом,
Зажег свечу перед иконой.
И многие еще, стуча рукою в грудь,
Твердили, что истинна лишь вера их.
Все остальные – заблужденье…
Это стихотворение написала Майрита Гринберга. Смысл его сводится к тому, что главное не в том, к какому вероисповеданию ты принадлежишь… И я с этим согласен, а также с тем, что…
«..Для Господа не важно, как ты крестишься, Неважно также, был ли ты крещен…». Я православный, но не это главное. Главное – всегда оставаться Человеком, быть верующим вообще, потому что… «…Душа твоя важна для Бога, Чтоб для Иисуса в ней была открыта дверь».
Игорь П.,
ученик 2-й средней школы им. А.С. Пушкина.
Перевод Анны Протченко
<< Предыдущая Эту страницу просмотрели за все время 5945 раз(а) Следующая >>
Похожие статьи: